This is a translation template provided by the theme author.
It contains all the translatable phrases (or strings) that the theme defines.
Omega is also the last letter in the Greek alphabet, which seems appropriate!
For more detail, see our guide to working with templates.
If you haven't installed and enabled the Loco Translate plugin yet, do that now.
how they are created and programmed for querying; technical limitations; homogeneity in querying languages.
Furthermore, Between Text and Image also includes a number of cutting edge studies in audience perception of audiovisual products, i.e.
We'll be switching to Greek later on to check our custom translations are working, but the language setting isn't required while we add them.
Before you do any translating, make sure the following folder exists on your site, and is writeable by the web server: subfolder is there to protect your custom translations from automatic translation updates.
If you don't see your language in the dropdown list you may have to install the core language packs manually.
You can set your site back to English now if you like.
This guide will walk you through adding your own translations to a theme that has already been set up for translation.
Be aware that Loco Translate cannot control how themes are set up.
This guide assumes you already know how to install and enable Word Press plugins.